Edición electrónica 29-agosto-2003
 
           
 
 

Semanario Liberación

Jefe de redacción:
Pepe Viñoles
Editor:
Föreningen CUESTION
Información general:
Elena Gutiérrez
Jaime Padilla
Ricardo Daher
Pepe Viñoles
Dick Emanuelsson
Cultura:
Juan Cameron, Angela García,
Victor Rojas
Deportes:
Jaime Padilla
Composición gráfica:
Washington Guinovart
Fotografía:
Raúl Raschetti, Victor Vidal

Box 18040
20032, Malmö, Suecia
Teléf: +46 40 672 65 02
Telefax: +46 40 672 65 03
Correo electrónico:
 

Librería Roque Dalton
BOX 10049
200 43 Malmö
Suecia
Correo electrónico:
 

Mikael Wiehe y otros artistas cantan por Chile
el 11 de septiembre en Folkets Hus de Estocolmo
Esta fecha tiene valor no sólo
para el pasado, sino para las luchas de hoy y del futuro

El próximo 11 de septiembre a las 18.30 horas se realizará un acto político-cultural en Folkets Hus de Estocolmo, con la participación de artistas y personalidades, chilenas, latinoamericanas y suecas de diferentes generaciones para recordar el 30o. aniversario del golpe militar ocurrido en Chile contra el gobierno de Salvador Allende. Con ese motivo Liberación conversó con el conocido cantante y compositor Mikael Wiehe, quien es uno de los organizadores del programa de ese día.

Latinamerika i fokus
Entre el 4 y 7 de setiembre se llevará a cabo en Malmö un ciclo de cine dedicado a América Latina. Detrás de la iniciativa se encuentran la asociación "Imágenes del Sur" -Bilder från Söder- y Filmcentrum Syd. Componen el programa una veintena de largo- y cortometrajes, provenientes de Argentina, Bolivia, Brasil, Guatemala, México y Uruguay, algunos de los cuales se exhiben por primera vez en Suecia. Un panel de debate, dos conferencias y exposiciones complementan el programa previsto. El ciclo lleva por título "Latinamerika i fokus/Kvinnor, film och samhälle" (Mujer, film y sociedad).

Novela de ambiente minero traducida al sueco
Augusto Céspedes y el panfleto literario
Víctor Montoya
La novela de Augusto Céspedes forma parte de una serie denominada Tredje Ögat (El Tercer Ojo), que la editorial Askild & Kärnekull destinó a los lectores suecos, con el apoyo económico de una institución estatal y bajo el cuidado de prestigiosos traductores, como es el caso de Lena Melin, quien también tradujo Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos.

Conmemoraciones en Malmö y Estocolmo
de los 30 años del golpe en Chile

  • Del Comité 30 años de Malmö
  • En Estocolmo homenaje a Salvador Allende

     


Suscribirse a la edición en papel de nuestro periódico o solicitar un ejemplar de prueba

Enviar comentarios a Liberación