|
||||||
17a. Jornadas de Poesía de Malmö |
||||||
Desde el 21 de mayo transcurren los días de la Poesía en Malmö, con la participación de 17 poetas de 11 países, en diferentes lugares de Malmö. De Finlandia Claes Andersson y Tomi Kontio, de Mexico Alberto Blanco; la poeta portuguesa Ana Hatherly, Alfredo Herrera de Venezuela, Aurora Luque de España, Gabriela Melinescu de Rumania, Nancy Morejón de Cuba, Hernik Nordbrand de Dinamarca, Lionel Ray de Francia, Hala al Shrouf de Palestina, Raphael Urweider de Suiza, René Vázquez Díaz de Cuba y los suecos Tomas Tranströmer, Bengt Emil Johnson, Elisabeth Hermodsson, Håkan Bravinger. Buena parte de este grupo de invitados tiene un estrecho nexo con la música. El piano es el instrumento rector. Poetas pianistas son Claes Andersson, Alberto Blanco, Raphael Urweider y Tomas Tranströmer. Otros no precisamente pianistas pero allegados fieles a la música son la pareja sueca de Bengt Emil Johnson y Kerstin Ståhl y el cubano René Vázquez Díaz intérprete de guitarra. Y por supuesto la tradicional y exquisita compañía de la Orquesta de los sueños (Drömorkestern). Una presencia especial la constituyen los escritores extranjeros Walid abu-Bakr de Palestina, Manuel Jofré de Chile, y los artistas de Malmö Claes Ottelid, Ola Simonsson, Nile Stankovski, Maria Sundquist. Para los lectores de Liberación hacemos la siguiente selección de poemas de algunos de los poetas participantes en esta versión. Claes ANDERSSON: Nacido en 1937 en Helsingfors. Poeta, pianista, fotbolista, psiquiatra. Fue Ministro de Cultura entre 1995-98. Ha publicado numerosos libros de poemas, entre sus últimos Una humanidad feliz. No reparan en medios Cuídate de aquel que dice ser Cuídate de aquel que dice hablar Cuídate de aquel que sólo asiente Cuídate de aquellos que sólo quieren vivir Traducción: Franciso Uriz Alberto BLANCO: (México, 1951) Poeta, traductor, profesor universitario. Fue miembro de los grupos de rock La Comuna y Las Plumas atómicas. Ha publicado numerosos libros de poemas y la antología El corazón del Instante. Amor de Chichén-Itzá Mosaico de milpas, En la escalera Corazón de fuego, Desde los talones Ana HATHERLY: (Porto, 1929) Poeta, ensayista, investigadora, traductora, artista plástica. Licenciada en Filología germánica. Recientemente ganó el Premio Europeo de Poesía. Su más reciente publicación es Teatros de la palabra. Si pudiera Si pudiera darte lo que no tengo Si pudiera darte el aliento que se me escapa Entonces tu serías lo que existe Traducción: Angela García A veces desvanezco el pan Aún no eres campo me dice Oye los árboles Aurora LUQUE: Nació en Almería (España, 1962). Poeta, periodista, profesora universitaria, traductora. Codirige dos colecciones de poesía, en España. Ha publicado numerosos libros de poemas, entre los más recientes Las dudas de Eros y Portvaria. Del oráculo falso No esperé así la vida: Pero es que aún la lava del Vesubio No esperé así la vida: Nancy MOREJON: (La Habana, 1944). Poeta, profesora universitaria, ensayista, traductora. Miembro de número de la Academia Cubana de la Lengua. Ha publicado una quincena de títulos poéticos,algunos de ellos en las antologías: Elogio y Paisaje y La Quinta de los Molinos. Aura Latina publica y presenta simultáneamente en este festival la antología Där ön sover som en vinge, con selección y traducción de Lasse Söderberg. Los que se van Se van. René VAZQUEZ DIAZ: Novelista, ensayista, poeta. Radicado en Malmö. Ha publicado varios títulos poéticos y su reciente antología Där skönheten multnar (Donde se pudre la belleza), traducción de Lasse Söderberg. Estuario Como en cada instante de tu vida: |
||||||
|
||||||
|